Condizioni Generali

I. Condizioni generali di contratto (CGC) dell’azienda WTGROUP SAS, 39031 Brunico

 

§ 1 Foro competente

Ogni controversia, inclusi i procedimenti di ingiunzione e i procedimenti cambiari saranno esclusiva competenza del foro di Bolzano; tuttavia siamo autorizzati a citare in giudizio i compratori in qualsiasi altro foro competente riconosciuto legalmente. Vale la legge italiana.

 

§2 Prezzi

Ogni fornitura è effettuata ai prezzi di listino validi al giorno della fornitura (disponibile su: www.wtgroup24.com) più IVA. I nostri prezzi s’intendono al netto in EURO, a meno che non sia stato preso espressamente un altro accordo per iscritto.

 

§3 Consegna, passaggio del rischio

La consegna della merce è franco fabbrica e le spese di spedizione sono a carico del compratore.

 

§4 Termini di consegna

Il termine di consegna s’intende a partire dalla data del ricevimento dell’ordine, a patto che prima siano già stati chiariti tutti i dettagli necessari al fine della definizione dell’ordine stesso. Nel caso in cui un termine di consegna vada oltre i 18 giorni per cause non imputabili a noi e trascorra una proroga stabilita per iscritto dal compratore in costituzione di mora, allora il compratore ha il diritto di recedere dal contratto. Nel caso di una fornitura non puntuale dovuta a causa di “forza maggiore” o impedimenti non evitabili per motivi comunque ragionevoli, inclusi ritardi nei trasporti, scioperi così come agitazioni da parte dei nostri fornitori, non siamo in grado di garantire che non vi sia un ritardo nella consegna per la durata di tali eventi. Un risarcimento danni a causa di ritardi o di un’impossibilità sopravvenuta della fornitura sono esclusi salvo nei casi di grave negligenza o dolo. 

 

§5 Condizioni di pagamento

Le fatture sono da pagarsi entro 30 giorni al netto, a meno che sia stato esplicitamente stipulato per iscritto un altro accordo. Un pagamento si ritiene avvenuto quando risulta accreditato sul nostro conto corrente. I pagamenti in entrata sono messi in conto per primi per saldare i debiti più vecchi. Cambiali e assegni bancari sono accettati solo pro solvendo e se privi di costi e spese da parte nostra. Nel caso in cui non vengano rispettate le condizioni di pagamento, senza alcun motivo giustificato, tutti i nostri crediti, inclusi quelli per cui è stato concordato un pagamento rateale oppure una dilazione del pagamento, giungono alla scadenza immediatamente. Al compratore spetta un addebito solo dei crediti in contropartita incontestati o accertati e passati in giudicato.

 

§ 6 Riserva di proprietà

Si riserva la proprietà di ogni merce consegnata fino al saldo completo. Il cliente è tenuto a cederla o a trasformarla per mezzo di operazioni adeguate. Per le nostre merci sono escluse altre disposizioni come pignoramenti o trasferimenti di proprietà a scopo di garanzia. I crediti dell’acquirente, derivanti  dalla rivendita delle nostre merci sono fin d’ora ceduti a noi. Nel caso di ritardo del pagamento l’acquirente ci autorizza così a rivendicare a nostro nome i crediti, a noi ceduti dall’acquirente stesso, nei confronti dei suoi clienti. Su richiesta dell’acquirente c’impegniamo a liberare i titoli di garanzia, purché la loro somma totale superi i nostri crediti di più del 20%.

 

§ 7 Responsabilità di vizi della cosa

Nel caso in cui siano evidenti vizi disponiamo del diritto di scegliere tra le diverse forme di adempimento successivo. Nel caso di un triplice fallimento di un adempimento sostitutivo, l’acquirente fruisce dei diritti di recesso dal contratto oppure di una riduzione. È esclusa qualsivoglia responsabilità da parte nostra. Ciò non vale per quanto concerne un’esclusione o una limitazione della responsabilità per danni derivanti da lesioni alla vita, all’integrità fisica e alla salute, che si basano su una violazione colposa dei doveri da parte del venditore o di una violazione sia colposa che intenzionale di un rappresentante legale o di un agente del venditore, così come nel caso di un’esclusione o di una limitazione della responsabilità per altri danni, che si basano su una violazione dei doveri intenzionale o per negligenza grave di un rappresentante legale o di un agente del venditore. Questa limitazione di responsabilità non vale né per danni diretti causati da qualità garantite o né per danni causati da vizi, per cui l’acquirente avrebbe dovuto essere assicurato. Nel caso di danni ulteriori ci riteniamo responsabili limitatamente a quanto precedentemente descritto.

 

§ 8 Offerte di motivi/Diritti di motivi

L’acquirente sostiene il rischio dell’utilizzabilità dei motivi da noi forniti per qualsiasi scopo da lui perseguito, a meno che non sia stato concordato con noi per iscritto qualcosa di diverso. Non si assume alcuna garanzia che i motivi utilizzati non violino diritti di protezione industriale.

 

È obbligo del finitore garantire la libertà dei diritti di proprietà industriale di terzi, ovverosia assicurarsi il consenso nell’utilizzo in caso di stampa di motivi e campioni.

 

Nel caso in cui proprio un motivo/campione/design del cliente venga inviato alla WTGROUP SAS per essere lavorato o prodotto oppure il cliente abbia un altro contributo creativo e formale sul prodotto, garantisce il cliente stesso la libertà dei diritti di proprietà industriale di terzi, in modo particolare per quanto riguarda la ragione sociale, i diritti d’autore, della persona e/o dei marchi. Il committente/cliente solleva la WTGROUP SAS da qualsivoglia istanza o richiesta di violazione di tali diritti di terzi, nel caso in cui sia il cliente stesso a dovere tutelare la violazione dei doveri.

La WTGROUP SAS non è tenuta a verificare i motivi/campioni/design presentati, però è autorizzata ad interrompere i lavori fintantoché non avrà ricevuto un chiarimento, nel caso abbia un sospetto fondato di una violazione dei diritti. In caso di violazione dei diritti sopraccitati, eventuali danni e spese inutili sono a carico del committente/cliente.

 

§ 8a Riguardo al finissaggio

Dopo l’avvio del finissaggio della merce consegnata all’acquirente, è escluso qualsivoglia reclamo circa difetti evidenti, inclusi quelli che si sarebbero dovuti accertare durante i controlli necessari. Nel caso in cui venga predisposto un finissaggio, fa parte dell’ispezione immediata creare una PROVA DI STAMPA ed informare su eventuali rilievi emersi circa il materiale elaborato. L’acquirente effettua il processo di finissaggio della merce consegnata a proprio rischio. In ogni caso devono essere rispettate LE AVVERTENZE date dal venditore relative al finissaggio. Non verrà assunta responsabilità alcuna, ad eccezione dei casi di responsabilità esclusi secondo il §7, nel caso in cui un finissaggio sia stato realizzato diversamente da quanto da noi indicato nelle avvertenze, in particolare per quanto riguarda l’utilizzo di tecnologie di finissaggio.

 

§9 Disposizioni finali

a)      Il luogo di adempimento contrattuale è Bolzano.

b)     Nel caso in cui una delle suddette disposizioni sia inefficace, essa stessa non comprometterà la validità delle rimanenti disposizioni.

Visto